زندگی نامه

شهلا حائری در تهران در خانواده ای عارف و ادیب به دنیا آمده است. زبان و ادبیات فرانسه را از کودکی نزد پدر وسپس در مدرسه آموخت. پس از اخذ لیسانس در رشته علوم  ارتباطات به تحصیل رشته مورد علاقه اش یعنی ادبیات فرانسه پرداخت و  دکترای خود را دررشته ادبیات فرانسه و تطبیقی گرفت و اکنون بیش از بیست سال است که در دانشگاه تدریس می کند.

در سال ۱۳۹۱ نخستین رمان خود را به نام ” بی خود و بی جهت ”  نوشت که خیلی زود به چاپ های بعدی رسید. این رمان حکایت برخورد دو زن است که یکی از آن ها همواره در ایران زیسته و دیگری سال های بسیاری را در فرانسه گذرانده است. هر یک از آن ها رازها وناگفته های خود را دارد که کم کم بر خواننده آشکار می شود.

رمان دومش به نام ” فهرست حسرت ها” در سال ۱۳۹۲ به چاپ رسید. این رمان حکایت یک زندگی است در دو روایت. راوی بخش نخست، زنی میانسال است که همسرش را از دست داده و راوی بخش دوم پسر همان زن. رمانی درباره ناگفته ها ، تنهایی، امید و حسرت .

شهلا حائری مقالات و کتاب های زیادی در زمینه ادبیات فرانسه و تطبیقی نوشته است، از جمله کتابی درباره  نویسنده مهم و پدر رمان مدرن به نام ” درسایه مارسل پروست” . در این نوشته، مارسل پروست را آن طور که خود می بیند تصویر و دنیا و جهان بینی و خصوصیات خاص او را تحلیل کرده است. بخشی نیز به تاثیر هزار و یکشب اختصاص دارد که برای خواننده ایرانی خالی از لطف نیست.

شهلا حائری را بیشتر به عنوان مترجم می شناسند. تاکنون بسیاری از رمان ها، داستان های کوتاه و بخصوص نمایشنامه های مهم فرانسه را به فارسی ترجمه کرده است. نویسندگانی مانند اریک- امانوئل اشمیت،  آملی نوتومب، ژان- میشل ریب، ساموئل بنشتریت و بسیاری دیگر را او به خوانندگان فارسی زبان شناسانده است. در این زمینه نیز دغدغه اصلی اش شناساندن جریان های نو ادبیات فرانسه و نویسندگان مورد علاقه اش به خوانندگان است. نمایشنامه هایش بارها در صحنه های تاتر تهران، شهرستان ها، جشنواره ها و رادیو و تلویزیون به اجرا در آمده و در می آید.

او جوایز و تقدیرنامه های متعددی دریافت کرده است که بجز جوایز آکادمیک و دانشگاهی، می توان از جایزه ادبی پروین اعتصامی و جایزه خانه نمایش نام برد.

شهلا حائری در بسیاری از سمینارها و همایش های داخلی، دانشگاهی و بین المللی سخنرانی کرده است و در مجله های معتبر مقاله نوشته است. مصاحبه هایش نیز در مطبوعات به چاپ می رسد و از رادیو پخش می شود.

شهلا حائری نویسنده و مترجم زمان خود است. تسلطش به فرهنگ و زبان فرانسه همراه با احاطه اش به ادبیات و فرهنگ ایران، به او نگرشی متفاوت و زبان گفتاری خاص بخشیده است.  هم اکنون مجموعه داستان های کوتاه و آخرین رمانش در انتظار چاپ است.